Home

Реклама

Настроить

Arthur C. Clarke

Июл. 7, 2008 | 12:58 pm

«Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.»
Arthur C. Clarke

Перевод:
«Любая достаточно развитая технология неотличима от магии.»
— Артур Ч. Кларк

Эти слова я впервые услышал в одной из песен группы Yello — «Beyond Mirrors».

Человечество заново познаёт научным методом то, что уже было известно нашей, а возможно, и предыдущим цивилизациям многие тысячи лет назад. Раньше это называлось магией, теперь — наукой.

Как говорили эльфы в книге «Властелин Колец» JRRT:

«— Мы не понимаем, что значит „волшебный“, — ответил хоббиту один из
эльфов. — Твой плащ — эльфийский, можешь не сомневаться... если ты это
имеешь в виду. Вода и воздух, земля и камни, деревья и травы Благословенного
Края отдали ему переливчатые краски, мягкость и красоту, прочность и
вековечность, ибо все, что окружает эльфов, оживает в изделиях их мастеров.»

Линк | Оставить комментарий {2} | в избранное | рассказать другу